底下有位kk830313網友有做出歌詞的翻譯
40 y picos de sudafricanos 四千多萬的南非人民
ni enterados del mundial 連有世界盃都不曉得
Sudafrica 2010 Sudafrica 2010 南非2010 南非2010
el mundo unido por un balon 全世界因為足球而聯結起來
Sudafrica 2010 Sudafrica 2010 南非2010 南非2010
esto no es rugby 這不是橄欖球
esto es futbol 這是足球
antes de viajar a este pais de maravilla 要飛往這個美麗的國家前
a darse la vacuna de al fiebra amarilla 得先去注射黃熱病疫苗
sera la atencion del mundo entero 這將會是全世界眾所矚目的國家
juntos a tus mariachis 夥同你的Mariachis(墨西哥象徵)
y tus gondoleros 還有你的撐船手(維尼斯水手圖)
bienvenidos al pais 歡迎你來到這國家
de los osos polares y los esquimales 擁有北極熊還有愛斯基摩人
a los partidos iremos en moto 我們要騎moto去看球賽
cruzando Pretoria y Lesoto 穿越Pretoria和Lesoto(阿根廷球員休息村)
y no juega Taiwan 台灣沒有踢
no juega Taiwan 台灣沒有踢
no juega Vietnam 越南沒有踢
tampoco Pakistan 巴基斯坦也沒有踢
no juega Iran 伊朗沒有踢
no juega Oman 阿曼沒有踢
no juega Sudan 蘇丹沒有踢
tampoco Kajastan 哈薩克也沒有踢
ay ay ay ...........
y ole 你聽
(sonido defauna sudafricana)南非野生動物的聲音
aja que selva! 阿喝 真的熱帶森林
no todo es futbol y luces 並非全部都是足球 和登光焦點
que lindo tus montes con esos nanduces 你們擁有南非鴕鳥的山真美
tus piramides son bellas 還有金字塔很美輪美奐
como tambien en tu paella 就好像你們的西班牙海鮮飯一樣
(一堆動物叫)
Don't cry for me Sudafrica 南非別為我哭泣
la selva no se mancha 野生森林不允許破壞
la tenes adentro 你保存在身上
che, Sudafrica ㄟ 南非
go home 回家
au revoir 再見
-------------------------------------------------------------------------
這首歌只是在嘲諷雖然是說世界盃,但沒有參加的國家還是一堆.....
而記者下的標題........
