主題
:
這算是近期台灣片商亂取片名的經典嗎?
瀏覽單個文章
tsungyang
Power Member
加入日期: Feb 2002
您的住址: 北縣
文章: 644
引用:
作者
davelee
理論上的分析沒錯。
問題是,中文不是這樣說的。
是因為在這例句的詞句裡沒人用才錯,不是因為不能用才錯。這是我的小小看法...
我並沒有想爭辯這句翻譯很恰當的意思,因為它並沒將原句的確實精神表達出來,也不是普遍讓人知道的用法...
__________________
歐拉、歐拉、歐拉...
你已經死了...
2010-05-28, 02:14 PM #
29
tsungyang
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給tsungyang
查詢tsungyang發表的更多文章
增加 tsungyang 到好友清單