瀏覽單個文章
小建
*停權中*
 
小建的大頭照
 

加入日期: May 2000
文章: 7,451
引用:
作者tsungyang
你懂我的意思...
中文的奧妙就是一句話裡個別字詞拆解出來可以有不同的解讀...

惡意的缺席,若將"惡意"視為主詞,惡意的缺席=沒有惡意,我個人覺得這樣很雅...只是比較脫離一般人的用語習慣,所以少了達...

若將"惡意的"視為形容詞,主詞就落在缺席,與英文一對照,這樣翻當然有問題,對不知道英文原意的人來說,問題更大...

我只是認為中文若是什麼都直來直往來看,就少點美了...


您的中文需要重修了....
為何知道嗎?想想看缺席這個動詞的行為主語可以是人以外的 "事情" 嗎?
舊 2010-05-28, 11:34 AM #27
回應時引用此文章
小建離線中