主題
:
這算是近期台灣片商亂取片名的經典嗎?
瀏覽單個文章
davelee
Master Member
加入日期: Jan 2003
您的住址: 台北
文章: 1,725
引用:
作者
DEVON1224
阿諾就是魔鬼?
他在這部裡又不是扮演魔鬼終結者
還大帝勒XD
最討厭"騙"商做這種無腦翻譯..
這部分算是另取中文片名,不算翻譯。「惡意的缺席」這種才是翻譯。
魔鬼大帝真是很扯。取名做「阿諾史瓦辛格之真實謊言」都比它好。
以前阿諾演過一部男人懷孕的片,中名片名「魔鬼二世」,也是十分令人傻眼。還有一片片名直接就叫「魔鬼阿諾」,真是敗給他們了。
2010-05-27, 09:55 AM #
24
davelee
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給davelee
查詢davelee發表的更多文章
增加 davelee 到好友清單