|
Advance Member
您的住址: Planet Terra
文章: 306
|
引用:
|
作者Phenix
我覺得那是將錯就錯的用法
原句應該是 I did'nt do anything.
I ain't do nothing 應該是為了要強調我什麼都沒做的意圖
但是 兩個 反向詞 反而變成正向
如果照翻的意思是 我可不是什麼都沒做
但是實際上是 我可什麼都沒做 (我跟這件事一點關係都沒有)
|
這正是我想說的
雖說常有積非成是的情況
但我還是覺得容易搞錯
尤其是對外國人(相對於老美)
不過正如我說的,我是外國人
他要怎麼說我管不到
__________________
Man Thinks, God Laughs. - Milan Kundera
|