主題
:
從[過肩摔]和[前空翻],來探討用字遣詞的精準.
瀏覽單個文章
Phenix
Golden Member
加入日期: Mar 2000
您的住址: 流浪中.....
文章: 3,572
引用:
作者
wangps
順便問一句英文
老美常說 I ain't do nothing.
這到底是有做還是沒做??
與被挨罵有異曲同工之'錯'??
我覺得那是將錯就錯的用法
原句應該是 I did'nt do anything.
I ain't do nothing 應該是為了要強調我什麼都沒做的意圖
但是 兩個 反向詞 反而變成正向
如果照翻的意思是 我可不是什麼都沒做
但是實際上是 我可什麼都沒做 (我跟這件事一點關係都沒有)
2010-04-22, 05:07 PM #
6
Phenix
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給Phenix
瀏覽Phenix的個人網站
查詢Phenix發表的更多文章
增加 Phenix 到好友清單