引用:
|
作者dvd
不是的
埃及象形文字目前解讀沒有問題
因為古埃及人有留下 石碑 刻著 埃及象形文字和一種文字的對照辭典
(該種文字目前還能解讀)
這塊石碑被拿破崙的學者發現
近年來 中國有人認為中國象形文字源自埃及象形文字
其中一個理由是 "家" 這個字相同
|
古埃及文,跟現在埃及的字,有任何發展上的關係脈絡嗎?這也是我提起來的原因,因為古埃及滅了,不是因為他的國家滅,而是他的文明。
而埃及也受歐洲影響頗早,不過後來有比較先進嗎?拿文字來開刀,看似有理,其實根本就犯了外國月亮一定比較圓的毛病,說穿了只是因為自卑而鄙視罷了。
其實類似主題,民初就有,發展出白話文之後,接著就是簡體化,白話文對推行教育的確有功勞,但到簡體化這步就已經走火入魔了。