瀏覽單個文章
loxin
Basic Member
 

加入日期: Jan 2002
文章: 18
引用:
作者paulchu
粥不就是從「肉糜」的糜而來?
至於肥皂的「殺不文」應是來自日語「SOAP」外來語;若是「嗲扣」的話,就不太清楚緣由了。

"嗲摳"的由來是因為,古早時代都是用搾完油的苦茶籽渣當作清潔劑,而製油過程必須將苦茶籽做成圓餅,閩南語圓圈的圈是發"摳"的音,所以一直沿用到今天就把肥皂叫"嗲摳",其實"嗲摳"不等於肥皂,印象裡面閩南語似乎沒有肥皂這個詞。
舊 2010-01-31, 10:41 PM #20
回應時引用此文章
loxin離線中