瀏覽單個文章
Chiousf
Advance Member
 
Chiousf的大頭照
 

加入日期: May 2005
文章: 324
引用:
作者reaper317
到底為什麼官方一直很堅持要用alan@stable翻譯的版本?
Chiousf大的翻譯明明比較接近一般繁體中文的使用習慣


  我猜該alan@stable老兄是個顧問職(可能還有領點津貼什麼的),現在的9.20翻譯已經完全不是我的翻譯,雖然署名還是我Chiousf。建議如果對【官方的Chiousf翻譯】不滿的,請下載前幾頁的翻譯檔覆蓋過去,就會柳暗花明又一村。

  聲明一下,官方只有一直寄所謂的划算採購,特別優惠等等****信給我,從來沒收過改版通知,所以也一直停在901的翻譯檔,就算我有再修正,也一直沒再寄給Ashampoo,所以現在的翻譯檔可以說跟我完全沒關係。

至少我還不至於把【Message訊息】【Information資訊】【Data資料】全部都叫做【資料】
__________________
舊 2010-01-26, 02:05 AM #43
回應時引用此文章
Chiousf離線中