瀏覽單個文章
Senna Forever
Amateur Member
 
Senna Forever的大頭照
 

加入日期: Mar 2008
您的住址: 南港/廣州/火奴魯魯
文章: 42
引用:
作者Axel_K
應該是"輸嘛好"(台語)..

如果是F1的賽車手....
"舒馬赫"應該是相對正確的發音翻譯(Schu音介於"修和舒之間")
而不是"舒馬克"


我想起之前在別的站還跟一堆人為了 Schumacher 的音譯戰了好久 把別人的名字讀對是基本禮貌吧...
偏偏一堆人舒馬克舒馬克的叫

舒馬克.... 德國馬克都輸光了
     
      
__________________
''Racing is in my blood.'' - Triple Formula One World Champion, Ayrton Senna da Silva 21-Mar-1960 ~ 01-May-1994
舊 2009-12-21, 10:16 AM #11
回應時引用此文章
Senna Forever離線中