引用:
|
作者白色墨水
Thank you for your suggestions.
If I need any further assistance, I will trouble/contact you again.
或者說I will keep you posted也蠻正式的.
原意應該是我會再麻煩你,不是說你儘管讓我知道吧
|
對呀
我看樓主的意思是說他以後會麻煩那個人,希望他不要介意
而不是以後有甚麼問題可以再問樓主的意思吧?
還有我覺得......底下的回文我是覺得幾位先進你們有點太拘泥文法了.....
我覺得你們都對耶,可是寫出來的句子,就不像是老外會用的,感覺就是太繁複了
簡單直接的句子,也就是不必太拘泥於時態,才是她們看得懂的東西,今天不過就是寫短信,不是寫文章,沒有必要太在意時態,我是樓主的話,我是僅會用很簡單的現在簡單式而已
我最常看到的,也不過就是if you have any question, please let me know...
說真的很文縐縐的,不是沒有,而是較少見
老外寫這種短簽或書信,通常都很簡潔,我是覺得文法錯一點沒關係,但是你要讓他了解狀況更重要