主題
:
[轉貼] 英文, 真的很難喔............
瀏覽單個文章
LittleJohn
*停權中*
加入日期: Aug 2001
文章: 284
引用:
作者
petro
日本人對漢文倒有研究
據說 革命 經濟 這些詞都日本人發明的
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%9F....96.A2.E4.BF.82
你可以去唸一下『時間』、『世界』、『安全』這幾個詞彙的日文讀音就知道跟中文發音很相近。
這些名詞都是從唐朝之後陸續流傳到日本的名詞,由於日語沒有這個名詞於是利用漢字的讀音來使用。
你提的名詞基本上這些詞彙根本與那個國家文明比較進步沒有關係。
這純粹是近代工業革命中期末期(十八世紀到二十世紀初),西方文明傳遞到亞洲時首先以日本先開始接觸,
加上清朝末期有很多人到海外讀書或移民跟日本接觸頻繁而引進了這些由日本人創出的漢字詞彙。
2009-07-23, 07:43 PM #
11
LittleJohn
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給LittleJohn
查詢LittleJohn發表的更多文章
增加 LittleJohn 到好友清單