瀏覽單個文章
噓嘘尿布二代目
*停權中*
 
噓嘘尿布二代目的大頭照
 

加入日期: Dec 2008
您的住址: 台客的隔壁
文章: 9
引用:
作者polopo
我看到的新聞 復旦教授是狂批他耶

書法在對岸好像也沒人寫簡化字
正確稱呼應該是正體字 簡化字 對岸也這麼稱
長期看來我對正體字倒是很有信心
大陸人看正體字快 我們看簡化字其實蠻辛苦的
要交流這反倒有利


是嗎?

我以前帶個大陸妹去玩, 她看到草一點的繁體字就看不懂了

大家明明知道這是個無聊議題

當然目標是直指"申請文化遺產"

香港人沒改, 我們又為何要改

服務貼心不要變成噁心, 連自己的根都沒有

就像台灣建築一大抄, 有什麼是台灣特色建築?

也不會有人去想未來台灣建築的大宗構形


繁看簡很容易

反之就未必

原因就在於, 簡體是繁體的部份字形; 會看繁而不會寫的更多

2300萬人去叫13億人服從你, 這叫自不量力

"正"體字的說法也是很奇怪, 這個正是什麼的縮寫呢? 正統? 正宗?...

唉!!!!
     
      
舊 2009-07-13, 06:21 AM #31
回應時引用此文章
噓嘘尿布二代目離線中