瀏覽單個文章
miunin
New Member
 

加入日期: May 2008
文章: 5
引用:
作者厝漢
其實您說的非常對~~~~

發音部分,我也一直是認為我必需改進的地方。

但是我想到一個方法,就是用SKYPE 去認識一些日本朋友,網路上有提供一些 EX:華日交友網,我看到滿多人在用那個方試在學會話的。我覺的這也是可行的部分。

當然有補習班,有老師教是最好。

可是會自學的人,通常 1、沒錢 2、沒時間 3、想趕進度。

我當初自學 算是 1 2 3 加起來吧 XD~~~~ 三 四個月 3級過, 2 級我只想花半年。這樣學的 也許沒有專業老師教的那麼好。發音也是零零落落。

沒辦法,我也只好自我催眠~~~~~~~~~~不足的就靠 毅力 來 瀰補吧 哈哈~~~~

對於發音,我提供我們的課堂上用的方式給大家作參考,我想這些方法自學應該也可以用。
首先是shadowing:把NHK新聞錄下來,當然,只錄聲音而已,
NHK新聞是標準的東京語調,發音漂亮而且速度不算太快,
然後邊聽邊照著他的語調念出來,並且錄下來,
盡量做到一聽到馬上念出來(所以才叫做shadowing),
然後聽聽看自己念的有哪些地方不一樣,之後再做一遍,
一直到可以幾乎完美的照著他的語調把整篇新聞念完。
然後就是doubling:用聽的把整篇新聞「寫」出來,
這一來可以練聽力,二來可以訓練自己對句型的判斷能力跟單字量,
因為你看不到漢字,所以只能自己判斷句型,
一旦句型或單字判斷錯誤,這個句子就兜不起來∼
把整篇新聞都寫出來後,就能對照發音,把這篇新聞每個句子、每個字的正確發音弄清楚。
當你覺得NHK新聞已經沒有挑戰性時,
就可以試試看鄉民們最愛的A..........CG
比起新聞,動畫才是真正難的!
大三時老師就用蠟筆小新玩過我們一次...聽到很想死...
 
舊 2009-07-01, 11:26 PM #42
回應時引用此文章
miunin離線中