瀏覽單個文章
咕咕鳥
*停權中*
 

加入日期: Mar 2008
您的住址: 墓仔埔旁的樹上
文章: 1
引用:
作者songmong12
日本本身的出版也是氾濫的,一本原文書在日本應該不到三個月就有翻譯版(日文)了
當地阿里阿匝的人也是有可能出書的.....

台灣本身是擔任了賺錢的大任......沒有挑比較好一點的怎麼可以?


以前聽老師說過...日本政府很鼓勵民間做翻譯技術類書籍的工作
有利於知識的傳遞
讀自己母語的書...比讀外文的書..學習的效果上會好很多...

當年讀數位邏輯(原文..好像是第九版)這本書時...得靠老師講解...及看圖說故事..
後來同學找到了影印本翻譯書..他的親戚給的...
是第六版的...
學習上大家就比較清楚..到底書上在說啥
     
      
舊 2009-06-27, 12:25 PM #141
回應時引用此文章
咕咕鳥離線中