引用:
|
作者Garthe Knight
這關專制什麼事
你也太會牽拖了
明明就是愛當copycat當過了頭
如果是基於國內沒有那些詞
有需要引用進來那就算了
如果本身是大陸人或外國人
那也就算了
只是講話就講話
為什麼一定要用外來用語裝腔作勢
整個怪裡怪氣的
還有很多是那種明明是台灣人
不怎麼紅之前國語講得也很標準
但名氣一旺大紅後
腔調馬上變得有外國人腔
弄得好像被附身一樣
記得以前港劇很流行時也是這個樣子
一堆人馬上講話有廣東腔
有必要愛學人到這種地步嗎
讓人傻眼
|
一閃神,我就變成copycat!
天阿!!!
以後我會這樣教育小鬼:
「礙學耶,不準模仿日本藝人的頭髮、不准聽日本歌、不准講英文、不准...。」
「明明是台灣人,外國人的東西都是不對的,不能模仿。」
「不聽把拔的話,以後網路上會被當成大陸人,在台灣會被當成外星人。」
