主題
:
請問這個名詞究竟要如何用台語表達呢?
瀏覽單個文章
liaokk
Major Member
加入日期: Jan 2006
文章: 127
引用:
作者
paulchu
外來新字如何唸的問題在國語其實也存在,只是情況比台語稍好一滴點。
每次看到「哆啦A夢」(小叮噹),就想到五元音中的「ㄟ」,國語完全無法對應,是一件非常奇怪的事。
話說最近被常州趙大根刻字的「野柳」,原地名是出自西班牙文 Punto Diablos (魔鬼岬)。
有「暗黑破壞神」加持,也難怪被搞破壞
。
2009-04-10, 03:56 PM #
35
liaokk
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給liaokk
查詢liaokk發表的更多文章
增加 liaokk 到好友清單