主題
:
請問這個名詞究竟要如何用台語表達呢?
瀏覽單個文章
LouisSteven
Basic Member
加入日期: Feb 2009
文章: 17
引用:
作者
leemao
忘了回應主題
所以高捷巨蛋站
其實是可以參考前面某網友所述
用台語漢音發音[ㄍ一 ㄉㄢ]站來回表示
ㄉㄨㄚ ㄌ一ㄚ ㄖㄣ其實是語音[大粒卵]
不僅不容易意會
與漢音和站名實體的意境也頗有差距
不知高捷最終是如何解決此問題的
最後好像是因台語和客語原本都沒有句蛋的讀音
所以都改念國語,進站後就會聽到連續三次國語 " 巨蛋...巨蛋...巨蛋 "
朋友還開玩笑說 三次明顯地聽得說語氣不同
愈唸愈不耐煩的感覺
2009-04-10, 11:55 AM #
31
LouisSteven
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給LouisSteven
查詢LouisSteven發表的更多文章
增加 LouisSteven 到好友清單