|
*停權中*
|
引用:
|
作者xds333
註解跟字幕是不一樣的東西
字幕當然要求能一眼看完,而註解是可看可不看的東西
用途完全不一樣
這也就是為何字幕總是放在正下方,而註解不會也放在正下方的原因
觀眾如果會想暫停下來看字幕,那就真的是失敗...
而註解的存在意義就在於此
為了不讓字幕過於冗長,以至於影響到觀看
卻又讓那些想了解的觀眾有可以了解的機會而產生的工具
當然,註解也不能整部作品滿滿都是,出現頻率跟字幕一樣
那就跟字幕沒兩樣了...
|
更正一下,這裡的字幕改成對白會比較容易理解
另,畫面上的註解對不想看的人來說只要不擋到主題通常會自動忽略
正如電影中的對白一樣的道理
中文對白底下通常是英文對白
但是大家都會自動忽略掉英文對白
你可以說不是毎個人都懂英文
但以英文為母語的人會自動忽略中文
以中文為母語的人會自動忽略英文
兩樣都精通的人則會自動忽略對白字幕...... 
|