瀏覽單個文章
referee_c
*停權中*
 

加入日期: Aug 2005
文章: 279
引用:
作者theoricon
我記得之前上一個字幕組的網站

他們的翻譯好像是個新手,時常翻不到重點

我就把原文跟我另外翻的譯文打上,並說明為什麼要這樣翻

幾次之後,板主就傳訊息給我,請我加入,說福利優

算一下比我在台灣的月薪還高,只不過不知真的還假的,我就回絕了

前幾天看到一部片子,沒誇張,[give me a hand]還真翻成[給我一隻手]!
舊 2009-02-03, 03:17 PM #146
回應時引用此文章
referee_c離線中