引用:
作者Quentin
講到『大勝』和『大敗』
比較有問題的是『大敗』
到底是〝打敗〞還是〝被打敗〞語意不清
所以我個人很不喜歡看到用『大敗』這詞
不過如果硬要解釋
我個人認為應該解釋成〝被打敗〞
因為已經有了『大勝』表示贏對手
幹麼再一個『大敗』表示同樣的意思呢?
不過
若是口語一點我想就很清楚沒這問題了
eg:大贏、大輸
|
敗有兩種解釋
打敗、戰勝。史記˙卷四十七˙孔子世家:「吳敗越王句踐會稽。」(前有主詞吳 後有受詞越王)
被打敗。史記˙卷九十二˙淮陰侯傳:「至彭城,漢兵敗散而還。」(後無受詞 可當形容詞形容主詞或當動詞描述狀況)