主題
:
台語"勾伊"是不是從日文轉來的?
瀏覽單個文章
dolphus..
*停權中*
加入日期: Mar 2008
文章: 93
引用:
作者
結冰礦泉水
古意應該是現代用來翻"老實(勾伊)"的相似音所產生的新用語吧...不是原詞! 你懂我的意思嗎?
而且中文(普通話)並沒有用"古意"來形容人很老實啊...
所以應該是照音翻的新用語而已...
「古意(k𦟌•-罱)」在臺灣閩南語意為「忠厚老實」;廈門話除此意之外,另有「古道熱腸」之意。
總不會廈門也大受日本語的影響吧
2008-12-14, 05:21 AM #
5
dolphus..
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給dolphus..
查詢dolphus..發表的更多文章
增加 dolphus.. 到好友清單