瀏覽單個文章
alexchao
Advance Member
 
alexchao的大頭照
 

加入日期: Sep 2003
您的住址: 高雄
文章: 447
引用:
作者lppi2006
就是在HERO影集中,演Hiro的日本老爸,因為該員演Star Trek影集裡的「蘇魯」比較有名,所以叫「蘇魯」比較快!


另外我也提過,HIRO的能力可能是遺傳自他,主要刻意用蘇魯代表他的另一個原因是,
這角色很多地方都表現出對STAR TREK的一些敬意,既然導演或是編劇都有這個意思在
所以我是從善如流,例如:在劇中HIRO他老爸的車牌號碼是NCC-1701,
(這個是星艦企業號(或進取號)的編號,也就是蘇魯任職的地方)

另外我也不是說不可以取綽號來稱劇中角色,只是至少你該稍微說明一下
不然我談一部戲,把裡面人物通通用綽號,但是只有我自己看的懂,別人要如何去知道我在說什麼
我所略為修改原POST的文也只是稍微將人物比較說明一下,沒去改它內容,什麼閃電俠,皮卡丘,
舊 2008-11-04, 12:42 AM #598
回應時引用此文章
alexchao離線中