|
Advance Member
|
其實要說發音標準
某拼音某式也不準
反而容易混淆
CHI 發音更像蛆而不是奇
H會帶有注音ㄩ的音
對ㄓ音來說用DR更適合 , 比方說桌用DRUO
由於中文發音本來就涉及很多細微的變化
注音符號也遠多於英文字母
連一堆人都把應該(ㄥ)唸作因該(ㄣ)
這部分先搞好吧..... 不要 ING 和 IN 的音連自己國都搞不定
基本上沒有一種拼音是可以完全標準發出中文音標的
用漢語拼音不直覺也有好處 , 不會唸的至少會去搞懂怎麼發音
像Xi 吸
而不是用著似是而非的音唸SHI (虛?)
結果真正的虛卻是 SHIU , 硬發U音又有 修 的感覺 ,但修是用SHIOU
至於通用拼音也不適合拿來教育或當標準
吸直接用SI但是S一般是發 ㄙ而不是ㄒ的音用
也就是說它不適合做標準轉換因為也會混淆
但是拿來唸的問題也發生在ㄑ音用C上
CI要叫一個外國人直覺唸奇也是有難度的
所以這世界上不可能有一個發音能完全表現出中文唸法
不管是相近或相遠 , 似是而非不見得適合中文
作為一種標準的轉換 , 使用一套國際常用的拼音是應該的
至於真的要學唸中文 , 教育正確的唸法遠比唸出相近的音來得重要 , 不論那種拼音都是
至少不要SiKe這個字讓外國人一直問 思科 車站在那裡 , 結果它是汐科...
__________________

當你看見這一段文字時,你已經被入侵了
極光駭客
你相信你的螢幕嗎?你能看到幾階黑暗堆疊?點我下載螢幕測試軟體,試試你的螢幕限界在那
跨營運系統轉乘時間查詢 Web APP 接軌時刻查詢台灣各種鐵路公司模擬轉乘時間
|