主題
:
中文譯音政策將由「通用拼音」改採「漢語拼音」
瀏覽單個文章
慈嘻太后
*停權中*
加入日期: Nov 2003
您的住址: 頤和園的廁所裡
文章: 754
引用:
作者
Bart
事實上漢語拼音的發音方式與英文的發音方式完全不同,對一個完全沒有學過中文的外國人來說,根本就無法看著漢語拼音來發出相似的音,舉例來說
興
的漢語拼音是XING,在英文裡X根本不可能發出ㄒ的音,所以只要沒學過中文的外國人看到這個字根本無法拼出類似興的音,但通用拼音的興是SHING,外國人看到直接可發出類似興的音出來,雖不中亦不遠矣,再來
奇
的漢語拼音是QI,一樣要外國人發出類似奇的根本不可能,而通用拼音的奇是CHI,外國人不需學過中文也可發出類似奇的音..
興奇科技:
幹
我只不過賣個東西
躺著也中槍
2008-10-08, 02:20 PM #
61
慈嘻太后
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給慈嘻太后
查詢慈嘻太后發表的更多文章
增加 慈嘻太后 到好友清單