|
Advance Member
|
其實使用漢語拼音無非就是為了讓中文和外國人之間有一個轉換的標準
發音正不正確其實不是很重要....轉換標準才是最重要的
因為數位時代很多東西都會需要用到標準轉換
比方說像日本好了
假設一個唸RU音 , 一個唸 LU 音
唸的都是同一個音 , 但是寫起來一個是R 一個是 L
沒有標準轉換才是最麻煩的
日文因為有五十音和英文的標準轉換 , 使得他們與國際接軌沒有什麼阻力
想要查個日本名 , 用五十音的英文音標去查也能查到資料
所以在這邊爭論什麼漢語拼音還是通用拼音意義真的不大
這個拼音就是要給不會中文的人也能方便的找到中文資料
假設全世界中文音標沒有統一 , 那未來外國人查東西將會很不方便
所以漢語拼音統一化是好事 , 就像秦始皇書同文車同軌
這個時代遠比古時候更需要標準化的制定
而就這點來看 , 漢語拼音如果決定了就盡早普及統一是最好的
這點來講列為優先政策倒是沒有什麼意見 , 而且也是應該的
不要有人通用有人漢語有人威妥瑪....甚至自己隨便亂翻
那對整體中文並無幫助
不過事實上中文不太能拿學歐洲語文來類比 , 畢竟中文不是字母組成單字
__________________

當你看見這一段文字時,你已經被入侵了
極光駭客
你相信你的螢幕嗎?你能看到幾階黑暗堆疊?點我下載螢幕測試軟體,試試你的螢幕限界在那
跨營運系統轉乘時間查詢 Web APP 接軌時刻查詢台灣各種鐵路公司模擬轉乘時間
|