瀏覽單個文章
estyle
Amateur Member
 

加入日期: Jan 2006
文章: 33
引用:
作者Bart
請不要以為與漢語拼音就是與世界接軌,學過中文的外國人只佔外國人的極少數,絕大部分的外國人是沒有學過中文的,所以漢語拼音是與中國接軌,跟與世界接軌一點關係都沒有.請不要隨腦殘媒體起舞.

事實上漢語拼音的發音方式與英文的發音方式完全不同,對一個完全沒有學過中文的外國人來說,根本就無法看著漢語拼音來發出相似的音,舉例來說興的漢語拼音是XING,在英文裡X根本不可能發出ㄒ的音,所以只要沒學過中文的外國人看到這個字根本無法拼出類似興的音,但通用拼音的興是SHING,外國人看到直接可發出類似興的音出來,雖不中亦不遠矣,再來奇的漢語拼音是QI,一樣要外國人發出類似奇的根本不可能,而通用拼音的奇是CHI,外國人不需學過中文也可發出類似奇的音.

所以說漢語拼音是給學過中文的外國人用的音標,但是學過中文的外國人只佔了極少數.

絕大部分的外國人還是沒有學過任何中文的.但是卻是絕大部分的外國人(...

不要當隻井底之蛙
講得好像很有道理,我簡單告訴你,我去美國日本看到的台灣地圖都是標"漢語拼音",
我這樣問你好了,你出國會在台灣買地圖還是到當地買?

我曾在台灣碰到外國人問路,他拿地圖問我某條路如何走,因為他買的地圖是漢語拼音,
路標是通用拼音對不上來,我因為看不懂漢語拼音所以請他問別人,不要從自己的觀點
看世界 ,如果你有辦法讓全世界的台灣地圖都用通用拼音,再來談誰腦殘
舊 2008-10-08, 09:29 AM #53
回應時引用此文章
estyle離線中