主題
:
中文譯音政策將由「通用拼音」改採「漢語拼音」
瀏覽單個文章
sunnywalker
*停權中*
加入日期: Jul 2003
您的住址: 雅閣裡(Ugly)
文章: 255
引用:
作者
李麥科
我也不懂為什麼非要堅持繁體字
這樣麥科要慾火重生也有比較多選擇!
李麦克
引用:
作者
dr.alpha
英文是國際最通用語言, 直接改成英文名就好啦. 例如, 凱達格蘭大道 -> President Avenue; 和平西路 -> Peace West Road.
這樣大方的取名法是o.k
但在很多傳統地名/路名,還是會遇上困難
2008-10-07, 07:26 PM #
6
sunnywalker
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給sunnywalker
查詢sunnywalker發表的更多文章
增加 sunnywalker 到好友清單