老實說這個問題壓在我心理很久了,身邊幾個朋友也都有相同的疑問。
但是最近會想把這問題提出來和大家討論,也就是因為七龍珠被洋人拍去了...而且是「授權版」,心裡有一種說不上來的不愉快和失望感。
或許因為兒時印象中,看到的七龍珠無論漫畫或動畫,都是「日系」風格,尤其東立出版社早先尚未獲得日本正式授權即出版的少年快報,漫畫裡「音效」部分就常有明顯的日本字。
總覺得,七龍珠就是Made In Japan。
又鳥山明在無論港台日漫畫族群的地位中,更是「教父級」漫畫家,大家也都知道他是日本人。
既然如此,七龍珠要拍電影,當然是日本人自導自演啊,台灣人拍也不對,香港人拍也不對...
我已經無法描述,心理到底有多期望七龍珠是由日本人自己拍成高水準的真人版電影。
一直都還記得第一次知道死亡筆記本由日本人自己拍成電影時,心理的興奮感,當時總期望日本能克服更多技術上的難題,將更多的日本漫畫名著都拍成真人版電影,諸如鋼彈或七龍珠之類。
結果,好萊塢出資拍七龍珠,卻不願找日本人演出的理由,只是同藝妓回憶錄:「因為日本演員不會說英語」,這樣情何以堪啊,這個世界不是只有美國人看電影啊...
這一次,真的失望透了,我完全找不到任何理由屆時去戲院彭場金髮版七龍珠啊,到底何時我們才能看到「原版」的真人版電影,
