瀏覽單個文章
8mileshigh
Major Member
 
8mileshigh的大頭照
 

加入日期: Aug 2003
文章: 121
我還是喜歡台灣的原譯名: 午後七點零七分, 仁義... , 有種70年代復古的感覺

當年香港不少新銳導演都是看亞蘭德倫與楊波貝蒙的警匪片長大的, 也造就了日後港警匪片的盛況
在他們的電影裡幾乎都可以找到 Jean-Pierre Melville , Jacques Deray ... 等人的影子
(同期的台灣 可能不喜歡一些講軍中黑暗或警界腐敗的片子, 這類的電影反而較少播放)

我常想 如果當年台灣的影評人與新銳導演 迷的是這類的法國警匪片, 或許台灣的電影也不會走到現今的地步......
整個影壇地位與商業價值 可能改寫...




我把吳宇森與李安的****片比較另放在
這裡
李安的動作片都"太文"了, 少了「近拍特寫」的刺激感
 
舊 2008-09-11, 10:19 PM #22
回應時引用此文章
8mileshigh離線中