引用:
作者bearcr
字幕組來說,
魯魯修還蠻推薦流鳴﹝LiouMing﹞的,雖然出品速度會慢一些
不過修辭的使用都還蠻不賴的!而且有錯誤的話也會自主放出更新的版本!
|
我也推流鳴 只要是我有看的作品
流鳴有做的話 我都只收流鳴的
畢竟是台灣的字幕組 用語 修辭方面
都比較貼近平常臺灣人慣用的
而且品質都很不錯 魯路修出的其實也不算慢
通常禮拜1或禮拜2晚上就會出來了
慢工出細活 所以多等個1 2天我也沒差
算是有口碑的繁體字幕組了
只是組內成員人手不多 所以製作的作品
不像一些大的字幕組那麼多
話說我對於NNL復活實在有點小不滿 囧....
之前芙蕾雅丟下去 連官網都標上死亡了
明明都死的那麼徹底了
現在又給你跑出來 實在有點無法接受..(NNL迷別拖我....)
還有這話 朱雀的衣服實在是....
露香肩

而且那膚色實在很詭異阿...
====================================
打個小廣告XD 流鳴論壇內部有鄉民自組一個
小組來做MACROSS Frontier的字幕阿!!!!
這個品質更沒話說了XDD 有看過的都說讚....
專有名詞 以及一些名詞解釋都有特地去找資料
最初放的字幕Beta版都會再經過修改
出RC版本 等到歌詞 名詞等等完全沒問題
才會放完成版 最重要的是還有做BD的阿XD
不過出的速度比較慢就是了...
.