主題: 奧運亂想
瀏覽單個文章
tonyleo_2nd
*停權中*
 
tonyleo_2nd的大頭照
 

加入日期: Oct 2003
您的住址: PCDVD半獸人巢穴
文章: 287
引用:
作者TURBO
你被同化的很嚴重哦!
打開郵箱......

在台灣下一句應該是...要加92還是95.....


我不需要被同化,我就是我啦
身前的"你"的愛國主義可以感染我,但請不要凌駕我認同你的所有言論才叫中國心
身後的"你"的本土化可以讓我理解,但請不要強迫我支持你的一切舉動才算自由身
我有自己的看法

其實在中國大陸也一樣啦,只是我們的下一句是:要加93還是97...

PS:今天一個美國媒體還特意寫到了,中國觀眾說的"加油"非常難翻譯成一個對應的英文詞
因為,英語裡幾乎看不到,Come on,The USA這樣的用法
然後記者還看到了一個中國人身上穿的T恤上寫著"加油中國"
發笑說上面的英文一定是用自動翻譯之類的東西翻的,是典型的Chinglish
因為在"加油中國"下面寫著的是:Refueling China..哈哈哈!
舊 2008-08-15, 01:18 PM #9
回應時引用此文章
tonyleo_2nd離線中