主題
:
黑暗騎士有雷討論區
瀏覽單個文章
Cudacke-Dees
*停權中*
加入日期: Jun 2008
文章: 551
引用:
作者
redrum
但是這邊用的"consider",
語法上應該是要翻譯作"視作"
不知道有沒有其他意見?
電影裡面的用法是 "視作" 的意思.
2008-07-27, 09:31 AM #
268
Cudacke-Dees
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給Cudacke-Dees
查詢Cudacke-Dees發表的更多文章
增加 Cudacke-Dees 到好友清單