瀏覽單個文章
jeffery8341
*停權中*
 

加入日期: Oct 2004
文章: 315
引用:
作者wawadada
這部片子原文 就是 卡廷 。
英文也叫卡廷 。
中國叫做卡廷大慘案 。
日文版翻譯成 卡廷森林事件 。
台灣偏偏就要翻譯成是 - 愛在波蘭戰火時
我的媽呀 。
算了


愛在波蘭戰火時。。。。真的有人這麼翻譯?他的IQ是不是被狗吃掉了?
舊 2008-07-03, 04:54 PM #4
回應時引用此文章
jeffery8341離線中