主題
:
《鬼泣4》PC試玩版 6月5日發佈
瀏覽單個文章
carlos0857
*停權中*
加入日期: Mar 2005
文章: 135
引用:
作者
Kaili
直譯跟信達雅三大原則哪個好?我想沒有一定的標準,
不過"惡魔獵人"這個譯名擺明跟信達雅的原則扯不上邊,就是一個爛翻譯而已,
惡靈古堡,太空戰士還有一堆數不盡的電影跟遊戲也是類似情形
憑這樣我寧可選擇直譯
老實說 我一點都不覺得惡靈古堡翻譯得很爛
以復活殭屍為主題來說惡靈古堡這個名詞反而覺得比較好聽
生化危機聽起來還蠻俗的
2008-06-07, 01:51 PM #
103
carlos0857
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給carlos0857
查詢carlos0857發表的更多文章
增加 carlos0857 到好友清單