主題
:
《鬼泣4》PC試玩版 6月5日發佈
瀏覽單個文章
alsr
Major Member
加入日期: May 2000
您的住址: 台北
文章: 263
引用:
作者
流金歲月
照劇情,惡魔列人沒什麼不妥,我覺得蠻貼切的...鬼泣才是難聽..按照中國的翻譯,top gun應
該翻譯成"好大的一把槍",哪裡是啥"壯志凌雲" =.=
top gun對岸是翻成壯志凌雲,好大的一把槍是對岸的盜版翻的,你拿大陸盜版翻譯來嘲笑對岸在我看來你比較好笑,這個在七八區早就說過無數次了,你自已是那邊的老人就少在這裡裝無知,沒事不要把自已的意識型態代入任何角落。
至於惡魔獵人和鬼泣那一個比較好是個人感覺問題,無評分標準,這方面不予置評。
2008-06-06, 06:06 PM #
77
alsr
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給alsr
查詢alsr發表的更多文章
增加 alsr 到好友清單