瀏覽單個文章
流金歲月
*停權中*
 
流金歲月的大頭照
 

加入日期: Jul 2003
您的住址: 送八力的弟子, 恕我不屑回應你的發言
文章: 2,107
引用:
作者hyperhou
說真的 惡魔獵人與鬼泣的兩種譯名,前者給我的感覺才真的是"爛到爆"~

照劇情,惡魔列人沒什麼不妥,我覺得蠻貼切的...鬼泣才是難聽..按照中國的翻譯,top gun應

該翻譯成"好大的一把槍",哪裡是啥"壯志凌雲" =.=
舊 2008-06-06, 12:47 PM #67
回應時引用此文章
流金歲月離線中