'All about tyres' for Rossi.
對ROSSI而言,通通都和輪胎有關
Tuesday, 15th April 2008
With the new Yamaha/Bridgestone partnership still in its infancy, Valentino Rossi's main focus during Monday's Estoril test was unsurprisingly on continued tyre development.
YAMAHA與新夥伴普利司通的關係仍在初期階段,在星期天葡萄牙站的測試不出意料地,猴子主要的焦點放在輪胎持續的進展
Rossi, who has taken two podiums from his first three Bridgestone starts and holds third in the current world championship standings, will be looking to break a seven-race losing streak - since Estoril 2007 - next time out in Shanghai, a circuit where Rossi finished second to Casey Stoner's Bridgestone-shod Ducati last year.
猴子,在第3次使用普利司通胎有2次站上頒獎台,而且目前在MOTOGP冠軍排行榜暫居第3,期待打破自從2007葡萄牙站連續7站沒有獲得分站冠軍,去年在上海站,石頭人獲得第一,猴子以第二完賽
The Fiat Yamaha star left Estoril with the second fastest overall lap time, set with a qualifying tyre, after circulating 0.252secs behind Repsol Honda's Dani Pedrosa.
Fiat YAMAHA的巨星猴子在葡萄牙在牌位賽創下整圈計時賽第2快, 比Repso HONDA車手剖度殺慢0.252秒
Rossi also tested new front and rear race tyres, whilst improving set-up and 'feeling' during his 90 laps. Using race tyres, the Italian was able to beat his best lap - set on his way to third place - in Sunday's grand prix.
在90圈中, 猴子測試了新的比賽前後輪並改善設定和感覺, 義大利人猴子在星期天的比賽中排位賽獲得第三的成績
"Today was all about tyres, set-up and our ongoing task of improving the Yamaha-Bridgestone package," confirmed team manager Davide Brivio. "We tried new front and rear race tyres and also some new qualifying tyres, and we found some good solutions to take with us to China. We were able to improve rear grip and durability especially and these are two key areas for us.
車隊經理 Davide Brivio證實:今天都是關於輪胎的設定且我們的任務是不間斷改良Yamaha-Bridgestone的裝備, 我們測試了比賽和排位用的新輪胎,且發現些好的解決方法可帶到上海站使用. 我們能夠改良後輪的抓地力和耐久度, 特別的是對我們而言這是兩個很關鍵的部份.
"Valentino worked very hard today and completed 90 laps, and he deserves to be happy with a job well done. Of course we are always working on the general setting and we hope that we're going to be arriving in China now with an even better bike than we had this weekend. Thank you to everyone for another long weekend of hard work and now there's some time to relax before we make the trip to China."
猴子今天做的很好, 且完成90圈的測試且他應該感到高興把它做的很好. 當然我們總是在一般的情形下作設定並且期待在抵達上海後獲得比本週更好的成績. 感謝每個人, 在一個漫長的週末努力的工作(工作人員), 而在抵達上海前,我們有些時間可放鬆一下.
Rossi's team-mate and Estoril race winner Jorge Lorenzo - currently tied with Pedrosa at the top of the world championship standings - did not test on Monday, the 20-year-old opting to undergo surgery on his right forearm to help arm-pump problems.
猴子的隊友-棒棒糖人,"葡萄牙站的勝利者", 目前和剖度殺並列MOTOGP積分榜第一名. 並未在星期天測試, 這個20歲的年輕人選擇接受外科手術治療右手臂以幫助解決臂泵的問題
-------------------------------------------------------------------------
以上為個人的鳥翻,看得起的,再轉貼,不保證完全正確
但我愛上了翻譯MOTO GP國外網站的文章的感覺
