瀏覽單個文章
<< andy1106 >>
*停權中*
 
<< andy1106 >>的大頭照
 

加入日期: Jan 2008
文章: 18
引用:
作者yimohong
开通简体字发文:

在此引用网友用语: 真是英明神武 爱民如子 呀!


美酒 美酒

陪我暂作少年游

美酒 美酒

与尔同消万古愁

有人说 刘伶杯底岁月流

殊不知 几番肝胆照神州

冰男 就是冰男 果然不同凡响


以上绝非马屁文 !!!!!!


游=遊

尔=爾
【將進酒】裡「爾」指的是人,不是酒
別再一人喝悶酒啦

流連忘返=流连忘返
留連忘返=留连忘返

刘伶=劉憐 這是啥??

用了简中之后
似乎中文会变差
连字义也整个变了
真让人有看没有懂

話說站長叫「冰人」比較好聽

「冰男」好像在称呼性冷感的男人一样

問一下…站長曾經限制過不得用簡體中文嗎??
舊 2008-04-14, 03:25 PM #14
回應時引用此文章
<< andy1106 >>離線中