引用:
|
作者naoru
有一回我在飯店的櫃臺對服務人員說
would you please send a chinese speaking one for me?
結果她找了一位說廣東話的服務人員來....
對某些外國人(地區)來說....chinese似乎是指廣東話....
而中文似乎是mandarin(北京話)...
是這樣嗎??
|
某些地方﹐是的
早期去美國/加拿大的香港/廣東人很多﹐看唐人街就知道了
於是 Cantonese = Chinese
不過這幾年應該是 Mandarin = Chinese 了吧...
華人地區高中的第二語言課程都有 Chinese 了﹐就是在教普通話