*停權中*
您的住址: Ixtlan(伊斯特蘭)
文章: 14
|
[Do You Speak ...]? [Can You Speak ...]?
相信很多人都看過一封網路上轉寄的EMAIL:
我們是為了什麼學英文
雖然內文很長,不過我想提出來的是這一段:
>>我認識的一個外國教授,有一天忍不住對我說,台灣人常常在
>>問外國人,"Can you speak Chinese?"
>>
>>他剛來台灣的時候覺得很疑惑,因為他們英語系的國家,通常
>>都是會用 "Do you speak English?"
>>對他們來說,語言是一種是在生活中使用的習慣,而不代表某
>>一種特殊的能力,
>>所以,在這樣的情況他們會用「Do you」而不是用「Can you」
>>來造這樣的問句。
這的確和我國中學英文時,英文老師強調的一樣:國外問是否懂某種語言,會用『Do you』而不是用『Can you』;
而我記得那位英文老師所提到的原因,意思也是如該文之敘述:『對他們來說,語言是一種是在生活中使用的習慣,而不代表某一種特殊的能力』。
不知道版上長居過英國/美國的版友,是否可確認一下這個說法?
|