瀏覽單個文章
duck
Power Member
 
duck的大頭照
 

加入日期: Nov 2001
您的住址: Texas
文章: 660
引用:
作者Misha888
請問...
那幕代表什麼意義呢?

丹佐出獄後又繼續幹壞事?
向某人報復?
或是 純粹只是黑幫電影風格耍帥,無劇情含意的鏡頭?


我查wikipedia, 這位號稱前drug lord的老頭出獄後又跟毒品扯上關係在回去關七年.
現在已經七十七歲了. 他跟抓他那位警察因為幫他辯護成為好朋友.
影片最後用棺材運的也是真的, 超誇張的.
至於那種在東南亞販毒集團是國民黨軍隊留下來的劇情.
還滿多片出現過, 港片早期就滿多提到.
__________________
When the Nazis came for the communists, I remained silent; I was not a communist.
When they locked up the social democrats, I remained silent; I was not a social democrat.
When they came for the trade unionists, I did not speak out; I was not a trade unionist.
When they came for the Jews, I remained silent; I was not a Jew.
When they came for me, there was no one left to speak out.

Martin Niemöller (1892-1984)
舊 2008-01-30, 04:47 AM #18
回應時引用此文章
duck離線中