Advance Member
|
引用:
作者Luger
某方面來說也沒錯 就原文來看FILE本身是沒有
但片子本身就說過 是一份收在DOD的"檔案"
還有編號XXXX 檔案名是"Cloverfield"
說是柯洛佛檔案 倒不如說是檔案-柯洛佛
再說能把FILE和FIELD搞錯好像也不容易
柯洛佛應該是Cloverfield的發音過來的
另外 這裡可以聽最後一段語音
http://boomp3.com/m/bd034dfca370
|
依我看來眼誤成分居多,其實真的要音譯也要翻成像柯洛佛菲爾德檔案,音譯只取前半段clover翻不是太奇怪了?不過我想這個也沒人會重視。
__________________
PC and HT enthusiast
|