主題
:
請教蜂電影(Bee Movie)開頭的一句翻譯,英文高手請進!
瀏覽單個文章
Samantha Jones
*停權中*
加入日期: Feb 2007
您的住址: 慾望城市
文章: 2,687
引用:
作者
Jorja
沒看過蜂電影所以不確定
,但到底是不是指特定一隻與眾不同的蜜蜂,那就要看語氣了,跟有沒有加 the 倒不一定有關係,跟那個 the 是怎麼發音的比較有關係([ðə]或[ði]),還有看到那句裡的 BEE 是大寫,也會讓人覺得是不是在強調某隻特定的蜜蜂。
另外 anyway 是無論如何、不管怎樣的意思,anywhere 才是任何角落、各個地方的意思
謝謝您的說明與指正!
2008-01-24, 07:31 AM #
9
Samantha Jones
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給Samantha Jones
查詢Samantha Jones發表的更多文章
增加 Samantha Jones 到好友清單