瀏覽單個文章
老飛俠
Senior Member
 
老飛俠的大頭照
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 台北市
文章: 1,046
引用:
作者jora
The Regimental Band Coldstream Guards 要如何翻譯比較好?

英國禁衛軍管樂團 or 冷溪衛隊軍樂隊 ?

感謝阿!!


如果非要用後面那種譯法的話,我會建議翻成「寒溪衛士軍樂隊」,字面上看起來應該會比「冷溪衛隊軍樂隊」來得有味道吧!
__________________
=================
我從來不把錢當錢看

我都是把錢當看!
=================
所謂理論,就是大家知道為什麼,但實際上行不通
所謂實務,就是沒有人知道為什麼,但實際上行得通
本公司已經完美結合了理論與實務:
什麼都行不通,而且沒有人知道為什麼
舊 2008-01-17, 05:41 PM #4
回應時引用此文章
老飛俠離線中