瀏覽單個文章
dolphus
*停權中*
 

加入日期: Apr 2005
文章: 476
引用:
作者florance
想想吧!!

當你家的小孩問你為什麼字辭典裡面會收錄 "打炮" 、 "買春",
然後又問為什麼 "打炮" 就是 "****","買春" 不是 "**妓" 又怎會是 "買酒" ...你要怎樣回答?!
[上小學的小孩... 這年紀應該是會用這類工具書的時候...]

粗俗、不大合適的字詞還可以收錄在字辭典內?!

另外,如果某人不是這樣惹爭議我想腥聞記者應該不會對他有興趣的。
光怪罪一方顯的有些偏頗...

說到客家說 "打炮" 的確是叫 "打炮" ,不過不等於 放鞭炮 的意思!!
而是像外來語、流行語的方式直接以客家話的方式直譯。

正統『放鞭炮 的說法跟 minhao 說的『搭子拋ㄟ』相近。[有另外問過客家的友人]
所以,請 kth 不要誤導其他人...


偏偏現在買工具書的人少,直接上網查國語字典XD
舊 2007-11-30, 06:36 PM #109
回應時引用此文章
dolphus離線中