瀏覽單個文章
liang4413
*停權中*
 

加入日期: Mar 2006
您的住址: Fox River State Penitentiary Joliet,Illinois
文章: 214
引用:
作者Coolsquirtle
台灣記者亂翻譯。

Devil Ray 已經變成Ray,太陽光線的RAY

不是魚了=_=
RAY 的意思除了光束之外,另一個意思就是魟
以前隊名叫Devil Rays,中文叫魔鬼魚也叫魟
不過看它們Logo改了,以前魟魚的圖案沒有,而是一個類似星光的圖案,應該就不叫魔鬼魚
叫坦帕灣光束隊也怪怪的,反正大家知道是同一隊就行

好奇的是Tropicana Field 養了一缸的魟魚,不知下場是.....?或留著?
留著的話~叫魔鬼魚也OK
 
舊 2007-11-10, 05:54 AM #3642
回應時引用此文章
liang4413離線中