瀏覽單個文章
skyriver
Major Member
 
skyriver的大頭照
 

加入日期: Jul 2004
文章: 118
就這部黑色喜劇來說,同樣是「ㄢˋ」字,

「黯」就比「暗」來得貼切,「陰」跟「影」乍看之下,意思差不多,

但感覺上「陰」比「影」還多了一些冷味,所以就這部片來講,

命名「黯陰羊」,比起魔鬼XXX、終極OO、神鬼OOXX這些片名要好上很多,

至於其髒話諧音,只能以字正腔圓來避免不必要的誤會。


我記得還一部片子,不是也卡到嬰,好像是泰國片來著!
舊 2007-11-04, 12:35 AM #39
回應時引用此文章
skyriver離線中