瀏覽單個文章
Jorja
Major Member
 
Jorja的大頭照
 

加入日期: Aug 2006
文章: 179
引用:
作者N-IC
這段話引起我疑問的重點在於時態的用法.
我看到的說法,是"Sometimes my classmates will make a fool of our teachers":
其中動詞前面用的是will,而非我預期的would.

類似的問題,如果要說『拿破崙有時候會把手放到肚皮上』/『原始人有時候會和長矛象打鬥』/『恐龍有時候會結伴覓食』,動詞時態上應該怎麼寫呢?

不知道對於這種描述過去偶爾/不定時會發生的事情,用的卻是現在是動詞的這種說法,除了口語/意思相通就好/文法不重要之外,有什麼合理的解釋嗎?


我也覺得是 would,不過這跟 sometimes 有關係(敘述一件以前曾經或目前常態仍發生的事),跟拿破崙、長毛象、原始人、恐龍或三葉蟲無關。如果是在敘述現在仍是每天發生的事,也可以用 Sometimes my classmates make a fool of / play a practical joke on our teachers.

想請教一下樓主是否可以跟我們分享一下您的英文背景?像是在哪裡學的、學多久了?因為發覺您對英文非常有興趣。謝謝∼
 
__________________
- Do you swear?
- Every god-damn single day.
舊 2007-09-18, 12:27 PM #42
回應時引用此文章
Jorja離線中