瀏覽單個文章
班尼爾_
Advance Member
 

加入日期: Feb 2006
文章: 327
"水晶骷髏"如何?
再不然就"哈里遜福特之xxxx"
反正台灣片商怕觀眾不曉得是誰演的,常常這麼加前綴
例如"梅爾吉勃遜之英雄本色","哈里遜福特之危機四伏","茱莉亞蘿勃茲之愛情魔力"....
不過身為觀眾的我們都會自動將前綴那些字忽略啦
舊 2007-09-13, 11:15 AM #7
回應時引用此文章
班尼爾_離線中